您好!歡迎來到日韓道教育,體驗日韓語純正之道!

電話:18114010322(手機號同微信)
地址:南京市鼓樓區(qū)中山路55號新華大廈
韓國的社交網(wǎng)絡上近段時間比較常見的新造語
信息來源:本站 日期:2017-07-09
日韓道隸屬于知名教育機構(gòu)朗閣歐風,是其傾力推出的專注于日韓教育及留學考試的培訓品牌。日韓道旨在以日韓留學為目標,著力于提高中國學生在日韓留學考試的競爭力,專注于日韓留學考試培訓的研究與教學,更重視學生的語言溝通與應用能力,包括日本語JLPT能力測試、韓國語TOPIK能力考試、口語 、口譯、文化等各類應試及興趣課程。

韓國人在社交網(wǎng)站上經(jīng)常會使用一些新造語,不知道是什么意思的話可能會一頭霧水,今天我們就來了解幾個韓國的社交網(wǎng)絡上近段時間比較常見的新造語吧!
首先是在最近的韓國綜藝節(jié)目中經(jīng)常出現(xiàn)的욜로這個詞,還有很多人稱自己是욜로족,大家知道這個詞是什么意思嗎?
욜로出自英語'You Only Live Once'這句話的首字母YOLO,意思是“인생은 한 번뿐이다(人生只活一次)”,這是一種不看旁人眼色、不為將來做準備,而將現(xiàn)在這一瞬間的快樂看作最重要的事情的生活態(tài)度。追求這種生活方式的人就稱為욜로족,大多為集中在20多歲到30多歲的年輕人,他們比起努力地為老年生活做準備(노후준비),更傾向于將錢用在自己的興趣愛好(취미생활)和自我開發(fā)(자기계발)上,比如存下來的錢不用來買房子而用來世界旅行,有點及時行樂、重視生活質(zhì)量的意味。
接下來要介紹的是홧김비용和멍청비용。
홧김비용的意思是“스트레스를 풀기 위해 홧김에 써버리는 돈”,就是為了緩解壓力而沖動花掉的費用。比如說兼職工偶爾會有這樣的想法 ——“我這么辛苦地工作,連這個東西都不能買嗎?/買這個東西也是可以的吧”,在這種情況下消費的費用就是홧김비용。雖然這種情況下的消費很有可能在日后以同等的壓力還回來,不過如果能得到一時的滿足感那也是極好的。
另一個與홧김비용相似的單詞是멍청비용,和字面意思一樣,它的意思是“부주의로 인해서 써버리는 돈”,就是由于疏忽大意而花掉的錢。比如不小心摔碎了手機屏幕而需要花費的修理費,有種為自己的멍청한 행위(愚蠢的行為)來買單的意思。
最后要介紹的新造語是어덕행덕,它是“어차피 덕질할 거 행복하게 덕질하자”的縮略語,意思是“어떤 대상에 푹 빠져서 비용과 시간을 투자하는 일이니 행복하게 하자”,就是說喜歡上某個對象的話,對于投入時間和費用這樣的情況就開心地接受吧!這個一般是追星族們經(jīng)常喜歡說的話呢!比如一篇新聞中在寫去到明星周邊商店的粉絲們時說,‘가격표를 보며 구매순위를 한참 고민하던 팬들도'어덕행덕'을 외치며 품 안에 쏙 넣었습니다.’,意思是看著價格苦惱著商品購買順序的粉絲們嘴里說著“어덕행덕”,將商品放進了懷中。反正要追星,就幸福地追星吧!
怎么樣?這些新造詞是不是跟我們的生活也很貼近呢?很多是大家在日常生活中也可以拿出來炫一下的,大家可以活用一下哦!

學術(shù)中心
日語學習韓語學習推薦院校優(yōu)學體驗
在線測試免費試聽在線客服學在日韓道
學習環(huán)境關(guān)于我們
在線客服聯(lián)系我們
掃一掃 添加老師微信
掃一掃 添加老師QQ
電話:18114010322
地址:南京市鼓樓區(qū)中山路55號新華大廈
版權(quán)所有Copyright© 南京日韓道語言培訓中心有限公司 蘇ICP備2023005576號-1